Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: Перекладознавство

Рубрики
--> Філологічні науки
----> Мовознавство
------> Перекладознавство

Рубрика

Назва:
 
Перекладознавство  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | вперед >>
Жанрово-стилістичні та культурологічні особливості перекладу романів-антиутопій
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Вотінова, Дар`я Олексіївна
Жанрово-стилістичні та культурологічні особливості перекладу романів-антиутопій: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2018 г.
ISBN відсутній


Жанрово-стильова обумовленість лексичних трансформацій в перекладі текстів військової тематики (н...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Юндіна, Олена Вікторівна
Жанрово-стильова обумовленість лексичних трансформацій в перекладі текстів військової тематики (н...: автореф. дис ... канд. фiлол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2013 г.
ISBN відсутній


Засоби вираження семантичної категорії пасивності в оригіналі та перекладі (на матеріалі українсь...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Коккіна Ліліта Рейнісівна
Засоби вираження семантичної категорії пасивності в оригіналі та перекладі (на матеріалі українсь...: автореф. дис. ... канд. філос. наук, 10.02.16
[б.в.], 2010 г.
ISBN відсутній


Засоби відтворення іронії в українських перекладах сучасної іспанської прози
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Циркунова, Ірина Володимирівна
Засоби відтворення іронії в українських перекладах сучасної іспанської прози: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2016 г.
ISBN відсутній


Засоби відтворення сатири та гумору німецькомовних сценічних текстів в українських перекладах
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Пономаренко, Леся Василівна
Засоби відтворення сатири та гумору німецькомовних сценічних текстів в українських перекладах: автореф. дис ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2012 г.
ISBN відсутній


Засоби відтворення функціональної перспективи речення в іспансько-українському перпекладі
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Шиянова, Ірина Михайлівна
Засоби відтворення функціональної перспективи речення в іспансько-українському перпекладі: автореф. дис ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2013 г.
ISBN відсутній


Звуко-смислові та звуко-кольорові відпровідники оригіналу в українському віршовому перекладі твор...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Драгінда, Ольга Вікторівна
Звуко-смислові та звуко-кольорові відпровідники оригіналу в українському віршовому перекладі твор...: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2014 г.
ISBN відсутній


Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі п...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Куконіна Наталія Анатоліївна
Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі п...: Автореф. дис. канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2002 г.
ISBN відсутній


Ідіолект перекладів Роми Франко: семантичний та стилеметричний аспекти
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Козачук, Андрій Михайлович
Ідіолект перекладів Роми Франко: семантичний та стилеметричний аспекти: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2018 г.
ISBN відсутній


Індивідуалізоване мовлення як проблема перекладу (на матеріалі трагедії Й. В. Ґете &quot;Faust&quot; та її ...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Наняк, Юлія Олегівна
Індивідуалізоване мовлення як проблема перекладу (на матеріалі трагедії Й. В. Ґете "Faust" та її ...: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2018 г.
ISBN відсутній


Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів української постмо...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Грек Лариса Володимирівна
Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів української постмо...: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2006 г.
ISBN відсутній


Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Волкогон Наталя Леонідівна
Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою: Автореф. дис. канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2002 г.
ISBN відсутній


Історія українського перекладознавства XX сторіччя: ключові проблеми та періодизація
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Шмігер Тарас Володимирович
Історія українського перекладознавства XX сторіччя: ключові проблеми та періодизація: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2008 г.
ISBN відсутній


Кінокомедія як об'єкт перекладу (на матеріалі англомовних скриптів та їх українських, російських ...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Конкульовський, Володимир Вікторович
Кінокомедія як об'єкт перекладу (на матеріалі англомовних скриптів та їх українських, російських ...: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2015 г.
ISBN відсутній


Когезія та когерентність у перекладі наукової прози (на матеріалі наукових статей та монографій)
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Кондратьєва Оксана Валеріївна
Когезія та когерентність у перекладі наукової прози (на матеріалі наукових статей та монографій): автореф. дис ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2011 г.
ISBN відсутній


Концепт &quot;козацтво&quot; в історичному дискурсі: перекладознавчий аспект
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Запольських Світлана Петрівна
Концепт "козацтво" в історичному дискурсі: перекладознавчий аспект: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2005 г.
ISBN відсутній


Концепт КРАСА в іспанській художній прозі XIX-XX століття та його відтворення в українських перек...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Нічаєнко, Ірина Ігорівна
Концепт КРАСА в іспанській художній прозі XIX-XX століття та його відтворення в українських перек...: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2014 г.
ISBN відсутній


Концептуальні та мовні аспекти перекладу сучасних італійських релігійних текстів
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Чернишова Юлія Олександрівна
Концептуальні та мовні аспекти перекладу сучасних італійських релігійних текстів: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2010 г.
ISBN відсутній


Корпоративний лексикон як об'єкт перекладу (на матеріалі корпоративних бізнес-тренінгів, слоганів...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Французова Катерина Сергіївна
Корпоративний лексикон як об'єкт перекладу (на матеріалі корпоративних бізнес-тренінгів, слоганів...: автореф. дис ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2011 г.
ISBN відсутній


Краєзнавча лексика як об'єкт перекладу (на матеріалі текстів краєзнавчого характеру)
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Гізер Валерія Володимирівна
Краєзнавча лексика як об'єкт перекладу (на матеріалі текстів краєзнавчого характеру): автореф. дис ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2011 г.
ISBN відсутній


Крос-культурна інконгруентність комічного (на матеріалі перекладів англійськомовних анекдотів укр...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Содель, Олександр Сергійович
Крос-культурна інконгруентність комічного (на матеріалі перекладів англійськомовних анекдотів укр...: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2019 г.
ISBN відсутній


Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому х...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Ткачівська, Марія Романівна
Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому х...: автореф. дис. … д-ра філол. наук, спец. 10.02.16
[б.в.], 2021 г.
ISBN відсутній


 Культуромовне буття художнього твору як перекладознавча проблема
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Пермінова, Антоніна Олександрівна
Культуромовне буття художнього твору як перекладознавча проблема: автореф. дис. … канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2008 г.
ISBN відсутній


Лейтмотиви відчуження в художньому перекладі: когнітивно-стилістичний підхід
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Гриців, Наталія Миколаївна
Лейтмотиви відчуження в художньому перекладі: когнітивно-стилістичний підхід: автореф. дис. … д-ра філол. наук, спец. 10.02.16
[б.в.], 2025 г.
ISBN відсутній


Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двостор...
Недоступно
 0 из 1
Автореферат/Дисертація
Орлова Ірина Сергіївна
Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двостор...: автореф. дис. ... канд. філол. наук, 10.02.16
[б.в.], 2006 г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025