Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: художній переклад

Рубрики
--> художній переклад

Рубрика

Назва:
 
художній переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | вперед >>
Dramatics Translation: Lexico-Semantic Aspect
Нет экз.
Стаття
Dmytruk, L. A.
Dramatics Translation: Lexico-Semantic Aspect
Переклад драматичного твору: лексико-семантичний аспект
б.г.
ISBN відсутній


Lexico-semantic transformations in the process of fiction translation
Нет экз.
Стаття
Herasymenko, O.Yu.
Lexico-semantic transformations in the process of fiction translation
Лексико-семантичні перекладацькі трансформації у процесі художнього перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Translation transformations in the process of fiction texts translation
Нет экз.
Стаття
Udovichenko, H. M.
Translation transformations in the process of fiction texts translation
Перекладацькі трансформації у процесі перекладу художніх текстів
б.г.
ISBN відсутній


Вплив культурних відмінностей на художній переклад
Нет экз.
Стаття
Остапенко, С. А.
Вплив культурних відмінностей на художній переклад
б.г.
ISBN відсутній


Міжмовна ігра слів та її відтворення у перекладі
Нет экз.
Стаття
Остапенко, С. А.
Міжмовна ігра слів та її відтворення у перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Особливості застосування лексико-семантичних трансформацій в перекладі оповідання О. Генрі «Остан...
Нет экз.
Стаття
Рибалка, Н. В.
Особливості застосування лексико-семантичних трансформацій в перекладі оповідання О. Генрі «Остан...
б.г.
ISBN відсутній


Літературна мова і художній переклад
Нет экз.
Стаття
Єрмоленко, Світлана Яківна
Літературна мова і художній переклад
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення культурно-маркованої лексики в англомовному перекладі повісті Марка Вовчка &quot;Інститутка&quot;
Нет экз.
Стаття
Зосімова, Оксана Віталіївна
Відтворення культурно-маркованої лексики в англомовному перекладі повісті Марка Вовчка "Інститутка"
б.г.
ISBN відсутній


Способи передачі інфінітива та інфінітивних комплексів у перекладі художнього тексту
Нет экз.
Стаття
Яровенко, Людмила Степанівна
Способи передачі інфінітива та інфінітивних комплексів у перекладі художнього тексту
б.г.
ISBN відсутній


Тенденції до ігнорування, меліоризації та пейоризації обсценізмів в англійсько-українських і укра...
Нет экз.
Стаття
Мізін, Костянтин Іванович
Тенденції до ігнорування, меліоризації та пейоризації обсценізмів в англійсько-українських і укра...
б.г.
ISBN відсутній


Способи перекладу лексичних одиниць у повісті &quot;Джим Ґудзик і машиніст Лукас&quot; та його українському...
Нет экз.
Стаття
Заєць, Віталіна
Способи перекладу лексичних одиниць у повісті "Джим Ґудзик і машиніст Лукас" та його українському...
б.г.
ISBN відсутній


Назви художніх творів та заголовки як перекладацька проблема (на матеріалах англомовної художньої...
Нет экз.
Стаття
Воробйова, Тетяна В'ячеславівна
Назви художніх творів та заголовки як перекладацька проблема (на матеріалах англомовної художньої...
б.г.
ISBN відсутній


Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра &quot;Ромео і Джульєта&quot;
Нет экз.
Стаття
Тарасюк, Тетяна
Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра "Ромео і Джульєта"
б.г.
ISBN відсутній


Текстові лакуни міжслов'янського художнього перекладу в аспекті міжкультурної комунікації
Нет экз.
Стаття
Костусяк, Наталія
Текстові лакуни міжслов'янського художнього перекладу в аспекті міжкультурної комунікації
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення у перекладі мовних засобів вираження оцінки (на матеріалі гуморески О. Кобилянської &quot;...
Нет экз.
Стаття
Грабовецька, Ольга Сергіївна
Відтворення у перекладі мовних засобів вираження оцінки (на матеріалі гуморески О. Кобилянської "...
б.г.
ISBN відсутній


Психолого-лінгвістичне обґрунтування теорії і практики художнього перекладу
Нет экз.
Стаття
Зеленько, А. С.
Психолого-лінгвістичне обґрунтування теорії і практики художнього перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Генологічні та змістові трансформації казки в літературних адаптаціях та перекладах англійською м...
Нет экз.
Стаття
Бистрова, Олена
Генологічні та змістові трансформації казки в літературних адаптаціях та перекладах англійською м...
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацька діяльність української діаспори XX століття: напрями та здобутки
Нет экз.
Стаття
Варданян, Марина
Перекладацька діяльність української діаспори XX століття: напрями та здобутки
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу настрієвих домінант новели Болеслава Пруса &quot;Камізелька&quot;
Нет экз.
Стаття
Ковпік, Світлана
Специфіка перекладу настрієвих домінант новели Болеслава Пруса "Камізелька"
б.г.
ISBN відсутній


Іван Франко як теоретик і практик художнього перекладу
Нет экз.
Стаття
Семашко, Т. Ф.
Іван Франко як теоретик і практик художнього перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Засоби перекладу власних імен в романі Олеся Гончара &quot;Собор&quot; англійською мовою
Нет экз.
Стаття
Панченко, Олена Іванівна
Засоби перекладу власних імен в романі Олеся Гончара "Собор" англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення розмовної лексики твору Реймона Кено &quot;Exercices de style&quot; в українському ...
Нет экз.
Стаття
Романюк, Діана Хачатурівна
Особливості відтворення розмовної лексики твору Реймона Кено "Exercices de style" в українському ...
б.г.
ISBN відсутній


Прийоми та засоби перекладу національно маркованої лексики в художньому тексті (на матеріалі серб...
Нет экз.
Стаття
Новак, Ольга Миколаївна
Прийоми та засоби перекладу національно маркованої лексики в художньому тексті (на матеріалі серб...
б.г.
ISBN відсутній


Тавтологические сочетания и специфика их перевода в произведении А. И. Куприна &quot;Гранатовый брасле...
Нет экз.
Стаття
Парахонько, Людмила Вячеславовна
Тавтологические сочетания и специфика их перевода в произведении А. И. Куприна "Гранатовый брасле...
б.г.
ISBN відсутній


Історія перекладу іспанських драматичних текстів українською (від золотого віку до наших днів)
Нет экз.
Стаття
Кощій, Ю. П.
Історія перекладу іспанських драматичних текстів українською (від золотого віку до наших днів)
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025