Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: калькування

Рубрики
--> калькування

Рубрика

Назва:
 
калькування  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3
Специфіка перекладу англійської морської термінології українською мовою
Нет экз.
Книга (аналіт. опис)
Ківенко, І. О.
Специфіка перекладу англійської морської термінології українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення міфологічних реалій драми-феєрії &quot;Лісова пісня&quot; у німецькому перекладі
Нет экз.
Стаття
Свищ, Л. О.
Відтворення міфологічних реалій драми-феєрії "Лісова пісня" у німецькому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Порушення словотвірних, морфонологічних та морфологічних норм української мови (на базі праць С. ...
Нет экз.
Стаття
Южакова, О. І.
Порушення словотвірних, морфонологічних та морфологічних норм української мови (на базі праць С. ...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу німецьких характонімів у текстах художнього стилю
Нет экз.
Стаття
Томнюк, Людмила Миколаївна
Особливості перекладу німецьких характонімів у текстах художнього стилю
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу фразеологічних одиниць із зоонімами
Нет экз.
Стаття

Особливості перекладу фразеологічних одиниць із зоонімами
б.г.
ISBN відсутній


Фразеологія &quot;Страшної помсти&quot; М. Гоголя: семантичний рівень та рівень перекладу
Нет экз.
Стаття
Павельєва, Анна Костянтинівна
Фразеологія "Страшної помсти" М. Гоголя: семантичний рівень та рівень перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Англіцизми у спортивному дискурсі німецької мови
Нет экз.
Стаття
Дмитренко, О. В.
Англіцизми у спортивному дискурсі німецької мови
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу власних назв методом калькування у відеогрі &quot;Dota Underlords&quot;
Нет экз.
Стаття
Домаренко, М. В.
Особливості перекладу власних назв методом калькування у відеогрі "Dota Underlords"
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу робототехнічних неологізмів у художній прозі Айзека Азімова
Нет экз.
Стаття
Кушнірова, Т. В.
Особливості перекладу робототехнічних неологізмів у художній прозі Айзека Азімова
б.г.
ISBN відсутній


Переклад лексем на позначення їжі в повісті Миколи Гоголя &quot;Старосвітські поміщики&quot;
Нет экз.
Стаття
Павельєва, А. К.
Переклад лексем на позначення їжі в повісті Миколи Гоголя "Старосвітські поміщики"
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні особливості перекладу термінології рибництва та аквакультури
Нет экз.
Стаття
Ольховська, Н. С.
Лексичні особливості перекладу термінології рибництва та аквакультури
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу англомовних термінів у галузі урології
Нет экз.
Стаття
Томнюк, Людмила
Особливості перекладу англомовних термінів у галузі урології
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка відтворення українських соціально-політичних реалій в німецькому медійному просторі (на...
Нет экз.
Стаття
Олексишина, Лариса
Специфіка відтворення українських соціально-політичних реалій в німецькому медійному просторі (на...
б.г.
ISBN відсутній


Індивідуально-авторські неологізми як перекладознавча проблема
Нет экз.
Стаття
Волченко, Ольга Михайлівна
Індивідуально-авторські неологізми як перекладознавча проблема
б.г.
ISBN відсутній


Способи перекладу англомовних авіаційних термінів
Нет экз.
Стаття
Лавренюк, Ольга
Способи перекладу англомовних авіаційних термінів
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-семантичні аспекти перекладу німецьких неологізмів галузі «Мода»
Нет экз.
Стаття
Гудманян, А. Г.
Лексико-семантичні аспекти перекладу німецьких неологізмів галузі «Мода»
б.г.
ISBN відсутній


Робота над перекладом рекламних текстів
Нет экз.
Стаття
Черняк, О. П.
Робота над перекладом рекламних текстів
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу французьких фразеологізмів політичного дискурсу українською мовою (на матер...
Нет экз.
Стаття
Нестерова, Ольга Володимирівна
Особливості перекладу французьких фразеологізмів політичного дискурсу українською мовою (на матер...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу соматичних фразеологічних одиниць
Нет экз.
Стаття
Шекура, Мілена Василівна
Особливості перекладу соматичних фразеологічних одиниць
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу фразеологічних зворотів
Нет экз.
Стаття
Зверєва, Тетяна Андріївна
Особливості перекладу фразеологічних зворотів
б.г.
ISBN відсутній


Peculiarities of translating country-specific and ethnographic realities
Нет экз.
Стаття
Zabolotna, Tetiana
Peculiarities of translating country-specific and ethnographic realities
Особливості перекладу країнознавчих та етнографічних реалій
б.г.
ISBN відсутній


Переклад економічної термінології з англійської мови українською: лексико-семантичний аспект
Нет экз.
Стаття
Фурт, Д.
Переклад економічної термінології з англійської мови українською: лексико-семантичний аспект
б.г.
ISBN відсутній


Особливості лексичних запозичень в галузі моди (на прикладі тематичної групи «назви одягу»)
Нет экз.
Стаття
Дьолог, О.
Особливості лексичних запозичень в галузі моди (на прикладі тематичної групи «назви одягу»)
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу власних назв у казках Дж. Роулінг
Нет экз.
Стаття
Панченко, О.
Особливості перекладу власних назв у казках Дж. Роулінг
б.г.
ISBN відсутній


Способи перекладу термінів українською мовою з англійської
Нет экз.
Стаття
Фурт, Дар'я Володимирівна
Способи перекладу термінів українською мовою з англійської
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025