Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: еквівалентність перекладу

Рубрики
--> еквівалентність перекладу

Рубрика

Назва:
 
еквівалентність перекладу  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

1 | 2 | вперед >>
Перекладацькі трансформації у французьких казкових наративах (на матеріалі казок Ш. Перро)
Нет экз.
Стаття
Головач, Анастасія Олегівна
Перекладацькі трансформації у французьких казкових наративах (на матеріалі казок Ш. Перро)
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі трансформації: класифікація та основні характеристики
Нет экз.
Стаття
Ковальчук, Ірина Ростиславівна
Перекладацькі трансформації: класифікація та основні характеристики
б.г.
ISBN відсутній


Перевод званий в официальных и неофициальных документах
Нет экз.
Стаття
Опалкова, Ярмила
Перевод званий в официальных и неофициальных документах
б.г.
ISBN відсутній


Перекладознавчий етап у комплексній методиці дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу...
Нет экз.
Стаття
Шапошник, Оксана
Перекладознавчий етап у комплексній методиці дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу...
б.г.
ISBN відсутній


Компаративний аналіз літературного й машинного перекладів (на матеріалі фрагментів роману С. Плат...
Нет экз.
Стаття
Карпіна, Олена Олександрівна
Компаративний аналіз літературного й машинного перекладів (на матеріалі фрагментів роману С. Плат...
б.г.
ISBN відсутній


Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Нет экз.
Стаття
Honsales-Munis, S.
Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Застосування еквівалентного перекладу та лексичних трансформацій при перекладі абстрактних іменників (на матеріалі твору С. Коллінз «Голодні ігри»)
б.г.
ISBN відсутній


Поетичні й прозові твори Миколи Вінграновського в англомовних перекладах
Нет экз.
Стаття
Підопригора, Світлана
Поетичні й прозові твори Миколи Вінграновського в англомовних перекладах
б.г.
ISBN відсутній


Діахронна множинність перекладів у контексті теорії еквівалентності (на матеріалі українських рет...
Нет экз.
Стаття
Бойко, Я. В.
Діахронна множинність перекладів у контексті теорії еквівалентності (на матеріалі українських рет...
б.г.
ISBN відсутній


Поняття еквівалентності, адекватності та повноцінності в перекладі
Нет экз.
Стаття
Рябокінь, Н. О.
Поняття еквівалентності, адекватності та повноцінності в перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Русский перевод китайской садовой лексики с точки зрения эквивалентного перевода (на примере русс...
Нет экз.
Стаття
Лю, Байвэй
Русский перевод китайской садовой лексики с точки зрения эквивалентного перевода (на примере русс...
б.г.
ISBN відсутній


Визначеність/невизначеність як граматична і як прихована функціонально-семантична категорія
Нет экз.
Стаття
Удовіченко, Ганна Михайлівна
Визначеність/невизначеність як граматична і як прихована функціонально-семантична категорія
б.г.
ISBN відсутній


Особливості застосування лексико-семантичних трансформацій в перекладі оповідання О. Генрі «Остан...
Нет экз.
Стаття
Рибалка, Н. В.
Особливості застосування лексико-семантичних трансформацій в перекладі оповідання О. Генрі «Остан...
б.г.
ISBN відсутній


Уникнення перекладацьких помилок при відтворенні англійською мовою назв "чужих" емоцій: корпусноб...
Нет экз.
Стаття
Мізін, Костянтин
Уникнення перекладацьких помилок при відтворенні англійською мовою назв "чужих" емоцій: корпусноб...
б.г.
ISBN відсутній


Political Speeches in Translation: an Outstanding Churchill
Нет экз.
Стаття
Mykhailenko, O. O.
Political Speeches in Translation: an Outstanding Churchill
б.г.
ISBN відсутній


Історія перекладу іспанських драматичних текстів українською (від золотого віку до наших днів)
Нет экз.
Стаття
Кощій, Ю. П.
Історія перекладу іспанських драматичних текстів українською (від золотого віку до наших днів)
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії перекладацької обробки й перетворення фахової інформації в англомовних науково-популярн...
Нет экз.
Стаття
Лугова, Ю. В.
Стратегії перекладацької обробки й перетворення фахової інформації в англомовних науково-популярн...
б.г.
ISBN відсутній


Корпусний профіль слова як перспективний інструмент перекладача
Нет экз.
Стаття
Мізін, К. І.
Корпусний профіль слова як перспективний інструмент перекладача
б.г.
ISBN відсутній


Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
Нет экз.
Стаття
Ярмак, Вероніка
Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
б.г.
ISBN відсутній


Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
Нет экз.
Стаття
Ярмак, Вероніка
Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу фразеологічних одиниць із зоонімами
Нет экз.
Стаття

Особливості перекладу фразеологічних одиниць із зоонімами
б.г.
ISBN відсутній


До питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладу
Нет экз.
Стаття
Жмаєва, Наталя
До питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Неприпустимі відхилення у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Букрєєва, Л.
Неприпустимі відхилення у художньому перекладі: компаративний аналіз новели Генріха Бьоля "Der Lacher" та її російського перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу засобів маніпулятивного впливу в німецькомовному медіа-дискурсі
Нет экз.
Стаття
Король, Антоніна
Особливості перекладу засобів маніпулятивного впливу в німецькомовному медіа-дискурсі
б.г.
ISBN відсутній


Способи перекладу англійського молодіжного сленгу з використанням перекладацьких трансформацій (н...
Нет экз.
Стаття
Лесінська, Оксана
Способи перекладу англійського молодіжного сленгу з використанням перекладацьких трансформацій (н...
б.г.
ISBN відсутній


Стилістичні засоби при передачі емоцій персонажів та їхній переклад
Нет экз.
Стаття
Боднарчук, Анастасія
Стилістичні засоби при передачі емоцій персонажів та їхній переклад
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025