Пошук :
Довідка :
Електронний каталог : Odrekhivska, Iryna - Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English
Odrekhivska, Iryna - Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English
Стаття
Автор: Odrekhivska, Iryna
Причорноморські філологічні студії: Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English
Переклад як відмежування від колоніальних наративів: художня проза Оксани Забужко англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній
Автор: Odrekhivska, Iryna
Причорноморські філологічні студії: Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English
Переклад як відмежування від колоніальних наративів: художня проза Оксани Забужко англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній
(UA) Статья
Odrekhivska, Iryna.
Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English = Переклад як відмежування від колоніальних наративів: художня проза Оксани Забужко англійською мовою / Iryna Odrekhivska // Причорноморські філологічні студії.– 2024.– Вип. 4.– С. 90-96
Бібліогр.: 15 назв . – На англ. яз.
-- 1. Забужко, Оксана Стефанівна (1960). 2. художня проза. 3. колоніальні наративи. 4. деколонізація. 5. англомовні переклади. 6. перекладацькі стратегії. 7. перекладацька адаптація. 8. перекладацькі рецепції. 9. історія перекладів.
Odrekhivska, Iryna.
Translation as delinking from colonial narratives: Oksana Zabuzhko's fiction in English = Переклад як відмежування від колоніальних наративів: художня проза Оксани Забужко англійською мовою / Iryna Odrekhivska // Причорноморські філологічні студії.– 2024.– Вип. 4.– С. 90-96
Бібліогр.: 15 назв . – На англ. яз.
-- 1. Забужко, Оксана Стефанівна (1960). 2. художня проза. 3. колоніальні наративи. 4. деколонізація. 5. англомовні переклади. 6. перекладацькі стратегії. 7. перекладацька адаптація. 8. перекладацькі рецепції. 9. історія перекладів.


