Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: безеквівалентна лексика

Рубрики
--> безеквівалентна лексика

Рубрика

Назва:
 
безеквівалентна лексика  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2
Текстові лакуни міжслов'янського художнього перекладу в аспекті міжкультурної комунікації
Нет экз.
Стаття
Костусяк, Наталія
Текстові лакуни міжслов'янського художнього перекладу в аспекті міжкультурної комунікації
б.г.
ISBN відсутній


&quot;Хто ж, окрім нас, явить істинний лик наших предків, якщо ми не збережемо справжнього способу їхн...
Нет экз.
Стаття
Пугач, В. М.
"Хто ж, окрім нас, явить істинний лик наших предків, якщо ми не збережемо справжнього способу їхн...
б.г.
ISBN відсутній


Функції безеквівалентної лексики в поетичному тексті (оригіналі та перекладі)
Нет экз.
Стаття
Стеценко, Володимир Валерійович
Функції безеквівалентної лексики в поетичному тексті (оригіналі та перекладі)
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії перекладу з китайської мови культурно навантаженої інформації в умовах використання шту...
Нет экз.
Стаття
Степанов, Євгеній Миколайович
Стратегії перекладу з китайської мови культурно навантаженої інформації в умовах використання шту...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості передачі англомовних промовистих та каламбурних імен у перекладі праць  Т. Пратчетта
Нет экз.
Стаття
Горошко, Вероніка
Особливості передачі англомовних промовистих та каламбурних імен у перекладі праць Т. Пратчетта
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу англомовних комп'ютерних мультимедійних відеоігор
Нет экз.
Стаття
Гнатенко, Дар'я
Особливості перекладу англомовних комп'ютерних мультимедійних відеоігор
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу україномовного культурно-специфічного тексту англійською мовою
Нет экз.
Стаття
Стоянова, Тетяна
Особливості перекладу україномовного культурно-специфічного тексту англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Порівняльна характеристика невербальних засобів комунікації в українській та в'єтнамській культурах
Нет экз.
Стаття
Чан Тхі Суєн,
Порівняльна характеристика невербальних засобів комунікації в українській та в'єтнамській культурах
б.г.
ISBN відсутній


Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
Нет экз.
Стаття
Бялик, Василь
Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
б.г.
ISBN відсутній


Культурні реалії у словацьких і чеських множинних перекладах романів І. Гончарова: динаміка перек...
Нет экз.
Стаття
Теллінгер, Душан
Культурні реалії у словацьких і чеських множинних перекладах романів І. Гончарова: динаміка перек...
б.г.
ISBN відсутній


Національно-історичний колорит: німецько-українські перекладацькі паралелі
Нет экз.
Стаття
Зданюк, Тетяна Василівна
Національно-історичний колорит: німецько-українські перекладацькі паралелі
б.г.
ISBN відсутній


Семантико-теоретичний аналіз національно маркованої лексики історичного твору
Нет экз.
Стаття
Родюк, Наталія Юріївна
Семантико-теоретичний аналіз національно маркованої лексики історичного твору
б.г.
ISBN відсутній


Способи відтворення семантико-стилістичних відповідників у перекладі роману Пантелеймона Куліша &quot;...
Нет экз.
Стаття
Родюк, Наталія Юріївна
Способи відтворення семантико-стилістичних відповідників у перекладі роману Пантелеймона Куліша "...
б.г.
ISBN відсутній


Від трансформації до конотації: шлях західнополіської фраземи
Нет экз.
Стаття
Мацюк, Зоряна
Від трансформації до конотації: шлях західнополіської фраземи
б.г.
ISBN відсутній


Національно маркована лексика як домінанта мовостилю Любові Проць (на матеріалі поетичної збірки ...
Нет экз.
Стаття
Галів, Уляна
Національно маркована лексика як домінанта мовостилю Любові Проць (на матеріалі поетичної збірки ...
б.г.
ISBN відсутній


Франкомовний художній дискурс в українських перекладах: лінгвокультурологічний аналіз
Нет экз.
Стаття
Москалець, Ірина Олександрівна
Франкомовний художній дискурс в українських перекладах: лінгвокультурологічний аналіз
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу безеквівалентних лексичних одиниць поетичного тексту
Нет экз.
Стаття
Тупиця, Олександр
Специфіка перекладу безеквівалентних лексичних одиниць поетичного тексту
б.г.
ISBN відсутній


Функціонально-прагматичний потенціал безеквівалентної лексики в композиції поетичного тексту
Нет экз.
Стаття
Тупиця, Олександр
Функціонально-прагматичний потенціал безеквівалентної лексики в композиції поетичного тексту
б.г.
ISBN відсутній


Явище безеквівалентності в лексичній системі мови: проблеми іншомовного відтворення
Нет экз.
Стаття
Тупиця, Олександр
Явище безеквівалентності в лексичній системі мови: проблеми іншомовного відтворення
б.г.
ISBN відсутній


Підходи до вивчення проблеми перекладності культуронімів
Нет экз.
Стаття
Шистко, Анна Олексіївна
Підходи до вивчення проблеми перекладності культуронімів
б.г.
ISBN відсутній


Peculiarities of translating country-specific and ethnographic realities
Нет экз.
Стаття
Zabolotna, Tetiana
Peculiarities of translating country-specific and ethnographic realities
Особливості перекладу країнознавчих та етнографічних реалій
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі трансформації етнічної картини світу поетичного тексту
Нет экз.
Стаття
Тупиця, Олександр Юрійович
Перекладацькі трансформації етнічної картини світу поетичного тексту
б.г.
ISBN відсутній


Транслятологічні проблеми відтворення лексики з національно-культурною семантикою
Нет экз.
Стаття
Зімакова, Лілія Василівна
Транслятологічні проблеми відтворення лексики з національно-культурною семантикою
б.г.
ISBN відсутній


Культурно маркована лексика в оригіналі та перекладі роману Горана Петровича «Ситничарница «Код с...
Нет экз.
Стаття
Ракул, Юлія
Культурно маркована лексика в оригіналі та перекладі роману Горана Петровича «Ситничарница «Код с...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу національно-культурної лексики в історичних романах
Нет экз.
Стаття
Заїка, Вікторія
Особливості перекладу національно-культурної лексики в історичних романах
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025