Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: художній переклад

Рубрики
--> художній переклад

Рубрика

Назва:
 
художній переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | вперед >>
Маркери ідіостилю автора і перекладача (на матеріалі роману Джозефа Конрада «Ностромо: Приморське...
Нет экз.
Стаття
Демиденко, Ольга
Маркери ідіостилю автора і перекладача (на матеріалі роману Джозефа Конрада «Ностромо: Приморське...
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу лінгвостилістичних засобів створення наративної напруги в англомовній літерат...
Нет экз.
Стаття
Шепелєва, Олена
Специфіка перекладу лінгвостилістичних засобів створення наративної напруги в англомовній літерат...
б.г.
ISBN відсутній


Англо-українські переклади гіперболи в художньому тексті
Нет экз.
Стаття
Грипич, О. М.
Англо-українські переклади гіперболи в художньому тексті
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення опису актів вербальної комунікації в сучасних українських перекладах роману А. Крісті...
Нет экз.
Стаття
Авдеєнко, В. С.
Відтворення опису актів вербальної комунікації в сучасних українських перекладах роману А. Крісті...
б.г.
ISBN відсутній


Граматичні трансформації в перекладі англомовних творів художньої літератури постмодернізму (На м...
Нет экз.
Стаття
Свистунова, А. Є.
Граматичні трансформації в перекладі англомовних творів художньої літератури постмодернізму (На м...
б.г.
ISBN відсутній


Жанрово-стилістичні особливості перекладу історичного роману
Нет экз.
Стаття
Рибалко, В. А.
Жанрово-стилістичні особливості перекладу історичного роману
б.г.
ISBN відсутній


Історичний компонент як проблема англо-українського перекладу художньої літератури
Нет экз.
Стаття
Лісовик, О. Г.
Історичний компонент як проблема англо-українського перекладу художньої літератури
б.г.
ISBN відсутній


Картина альтернативного світу в оригіналі та перекладі (на матеріалі творів Ренсома Ріґґза)
Нет экз.
Стаття
Баранова, Н. М.
Картина альтернативного світу в оригіналі та перекладі (на матеріалі творів Ренсома Ріґґза)
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні особливості перекладу англомовної літератури 20-х — 30-х років XX століття (на матеріалі...
Нет экз.
Стаття
Обополенко, В. С.
Лексичні особливості перекладу англомовної літератури 20-х — 30-х років XX століття (на матеріалі...
б.г.
ISBN відсутній


Міфологічна картина світу Г. Лавкрафта в англо-українському перекладі
Нет экз.
Стаття
Васильєва, А. І.
Міфологічна картина світу Г. Лавкрафта в англо-українському перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Мовні та культурні особливості відтворення сленгу в англо-українському художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Ребрій, В. В.
Мовні та культурні особливості відтворення сленгу в англо-українському художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення ідіостилю А. Крісті українськими перекладачами
Нет экз.
Стаття
Кулакова, І. С.
Особливості відтворення ідіостилю А. Крісті українськими перекладачами
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення індивідуального стилю Р. Кіплінга (на матеріалі українських перекладів зб...
Нет экз.
Стаття
Басова, К. В.
Особливості відтворення індивідуального стилю Р. Кіплінга (на матеріалі українських перекладів зб...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення реалій в художньому перекладі (на матеріалі романів Софі Кінселли)
Нет экз.
Стаття
Гордієнко, П. М.
Особливості відтворення реалій в художньому перекладі (на матеріалі романів Софі Кінселли)
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення художнього образу у перекладі (на матеріалі роману Д. Кіза «Таємнича істо...
Нет экз.
Стаття
Василенко, А. О.
Особливості відтворення художнього образу у перекладі (на матеріалі роману Д. Кіза «Таємнича істо...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості ідіостилю Маріши Пессл в англо-українських перекладах
Нет экз.
Стаття
Марченко, К. А.
Особливості ідіостилю Маріши Пессл в англо-українських перекладах
б.г.
ISBN відсутній


Особливості передачі власних назв при перекладі художніх творів жанру фентезі
Нет экз.
Стаття
Очнєва, Т. О.
Особливості передачі власних назв при перекладі художніх творів жанру фентезі
б.г.
ISBN відсутній


Переклад засобів модальності обов'язковості з англійської мови на українську (на матеріалі художн...
Нет экз.
Стаття
Шкребець, Д. Є.
Переклад засобів модальності обов'язковості з англійської мови на українську (на матеріалі художн...
б.г.
ISBN відсутній


Підходи до передачі квазіреалій «Володаря перстнів» ДЖ. Р. Р. Толкіна українською мовою
Нет экз.
Стаття
Безпарточна, К. Д.
Підходи до передачі квазіреалій «Володаря перстнів» ДЖ. Р. Р. Толкіна українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії англо-українського художнього перекладу фразеологізмів
Нет экз.
Стаття
Азадов, Т. Д.
Стратегії англо-українського художнього перекладу фразеологізмів
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії відтворення гастронімів у перекладах романів А. Крісті
Нет экз.
Стаття
Доровська, Д. В.
Стратегії відтворення гастронімів у перекладах романів А. Крісті
б.г.
ISBN відсутній


Типи перекладу англійськомовних літературних творів жанрів фентезі та наукова фантастика українсь...
Нет экз.
Стаття
Саргсян, Е. Л.
Типи перекладу англійськомовних літературних творів жанрів фентезі та наукова фантастика українсь...
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі відтворення термінів у сучасному детективі
Нет экз.
Стаття
Денисенко, В. С.
Труднощі відтворення термінів у сучасному детективі
б.г.
ISBN відсутній


Principles of Chinese Language Teaching Based on the Material of Chinese-Ukrainian and Ukrainian-...
Нет экз.
Стаття
Iliychuk, Iryna
Principles of Chinese Language Teaching Based on the Material of Chinese-Ukrainian and Ukrainian-...
Принципи і методи викладання китайської мови: на матеріалі китайсько-українських і українсько-китайських художніх перекладів
б.г.
ISBN відсутній


Translation Strategies for Phonographic Deviations: a Psycholinguistic Approach
Нет экз.
Стаття
Rebrii, Oleksandr
Translation Strategies for Phonographic Deviations: a Psycholinguistic Approach
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025