Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: художній переклад

Рубрики
--> художній переклад

Рубрика

Назва:
 
художній переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | вперед >>
Перекладацькі трансформації у французьких казкових наративах (на матеріалі казок Ш. Перро)
Нет экз.
Стаття
Головач, Анастасія Олегівна
Перекладацькі трансформації у французьких казкових наративах (на матеріалі казок Ш. Перро)
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу сучасної франкомовної п'єси
Нет экз.
Стаття
Коваленко, Валерія Олегівна
Специфіка перекладу сучасної франкомовної п'єси
б.г.
ISBN відсутній


Феномен множинності перекладу в сучасній англійській мові
Нет экз.
Стаття
Черчик, Іванна Володимирівна
Феномен множинності перекладу в сучасній англійській мові
б.г.
ISBN відсутній


Петро Скунць як перекладач словацької поезії
Нет экз.
Стаття
Ліхтей, Тетяна Василівна
Петро Скунць як перекладач словацької поезії
б.г.
ISBN відсутній


Образи зі світу природи у &quot;Слові о полку Ігоревім&quot; та їх переклад на англійську (В. Набоков) та н...
Нет экз.
Стаття
Окатьєва, Інна
Образи зі світу природи у "Слові о полку Ігоревім" та їх переклад на англійську (В. Набоков) та н...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу комічного українською мовою
Нет экз.
Стаття
Хортюк, Діана
Особливості перекладу комічного українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Перекладознавчий етап у комплексній методиці дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу...
Нет экз.
Стаття
Шапошник, Оксана
Перекладознавчий етап у комплексній методиці дослідження жанрово-стилістичної специфіки перекладу...
б.г.
ISBN відсутній


Іспанська казка українською: проблема прагматичної адаптації та меж допустимої варіативності
Нет экз.
Стаття
Верба, Галина Георгіївна
Іспанська казка українською: проблема прагматичної адаптації та меж допустимої варіативності
б.г.
ISBN відсутній


Квантифікація роману Е. М. Ремарка &quot;Ніч у Лісабоні&quot; та його перекладу українською мовою
Нет экз.
Стаття
Ліхнякевич, Ігор Олександрович
Квантифікація роману Е. М. Ремарка "Ніч у Лісабоні" та його перекладу українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Компаративний аналіз літературного й машинного перекладів (на матеріалі фрагментів роману С. Плат...
Нет экз.
Стаття
Карпіна, Олена Олександрівна
Компаративний аналіз літературного й машинного перекладів (на матеріалі фрагментів роману С. Плат...
б.г.
ISBN відсутній


Лоркіанська метафора як відображення соціально-психологічного портрету жіночих персонажів і її ві...
Нет экз.
Стаття
Кондратенко, Олександра Олександрівна
Лоркіанська метафора як відображення соціально-психологічного портрету жіночих персонажів і її ві...
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
Нет экз.
Стаття
Павлюк, Алла Борисівна
Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
б.г.
ISBN відсутній


Стилістика емоцій протагоніста в англомовній художній прозі та їх відтворення в перекладі
Нет экз.
Стаття
Сенчук, Анастасія
Стилістика емоцій протагоніста в англомовній художній прозі та їх відтворення в перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Частотність вживання фразових дієслів у сучасній англомовній художній прозі та особливості їх пер...
Нет экз.
Стаття
Беженар, Ірина
Частотність вживання фразових дієслів у сучасній англомовній художній прозі та особливості їх пер...
б.г.
ISBN відсутній


Психолінгвістична модель в перекладі сучасного англомовного трилера
Нет экз.
Стаття
Крамар, В. Б.
Психолінгвістична модель в перекладі сучасного англомовного трилера
б.г.
ISBN відсутній


Роль стилістичного аналізу у перекладі поетичної прози
Нет экз.
Стаття
Ємець, О. В.
Роль стилістичного аналізу у перекладі поетичної прози
б.г.
ISBN відсутній


Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Нет экз.
Стаття
Honsales-Munis, S.
Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Застосування еквівалентного перекладу та лексичних трансформацій при перекладі абстрактних іменників (на матеріалі твору С. Коллінз «Голодні ігри»)
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-граматичні особливості перекладу англомовних епітетів
Нет экз.
Стаття
Палєй, Т. А.
Лексико-граматичні особливості перекладу англомовних епітетів
б.г.
ISBN відсутній


Стилістичні засоби в &quot;Дон Жуані&quot; Байрона та способи їхнього перекладу
Нет экз.
Стаття
Кабанова, Світлана
Стилістичні засоби в "Дон Жуані" Байрона та способи їхнього перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення англомовних фразеологізмів в українських перекладах
Нет экз.
Стаття
Данилюк, Л. В.
Особливості відтворення англомовних фразеологізмів в українських перекладах
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення реалій з національно-культурним компонентом значення у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Кобзар, Олена Іванівна
Особливості відтворення реалій з національно-культурним компонентом значення у художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Авторське &quot;Я&quot; в перекладах Миколи Дмитренка
Нет экз.
Стаття
Павленко, Олена Георгіївна
Авторське "Я" в перекладах Миколи Дмитренка
б.г.
ISBN відсутній


Данте і українська література: проблема рецепції крізь &quot;оптику&quot; Ю. Бойка-Блохина - компаративіста
Нет экз.
Стаття
Тетеріна, Ольга Борисівна
Данте і українська література: проблема рецепції крізь "оптику" Ю. Бойка-Блохина - компаративіста
б.г.
ISBN відсутній


Ю. Бойко-Блохин: художній переклад у розвитку національної літератури
Нет экз.
Стаття
Тетеріна, Ольга Борисівна
Ю. Бойко-Блохин: художній переклад у розвитку національної літератури
б.г.
ISBN відсутній


Вербальні особливості заклинань у романах Дж. Роулінг про Гаррі Поттера: перекладацький аспект
Нет экз.
Стаття
Семененко, Олександра Юріївна
Вербальні особливості заклинань у романах Дж. Роулінг про Гаррі Поттера: перекладацький аспект
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025