Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: перекладацькі стратегії

Рубрики
--> перекладацькі стратегії

Рубрика

Назва:
 
перекладацькі стратегії  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | вперед >>
Исследования стратегии перевода: к проблеме методологии
Нет экз.
Стаття
Милевич, Инга
Исследования стратегии перевода: к проблеме методологии
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії перекладу з китайської мови культурно навантаженої інформації в умовах використання шту...
Нет экз.
Стаття
Степанов, Євгеній Миколайович
Стратегії перекладу з китайської мови культурно навантаженої інформації в умовах використання шту...
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії перекладацької обробки й перетворення фахової інформації в англомовних науково-популярн...
Нет экз.
Стаття
Лугова, Ю. В.
Стратегії перекладацької обробки й перетворення фахової інформації в англомовних науково-популярн...
б.г.
ISBN відсутній


Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
Нет экз.
Стаття
Ярмак, Вероніка
Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
б.г.
ISBN відсутній


Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
Нет экз.
Стаття
Ярмак, Вероніка
Переклад сербської художньої та наукової літератури в Україні як віддзеркалення сучасних міжслов'...
б.г.
ISBN відсутній


Взаємозв'язок структурно-семантичних та стилістичних особливостей реалій із способом їхнього відт...
Нет экз.
Стаття
Глух, Віктор Ярославович
Взаємозв'язок структурно-семантичних та стилістичних особливостей реалій із способом їхнього відт...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу німецьких характонімів у текстах художнього стилю
Нет экз.
Стаття
Томнюк, Людмила Миколаївна
Особливості перекладу німецьких характонімів у текстах художнього стилю
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення концептуальної картини світу в морально-етичному дискурсі англомовного роману-антиуто...
Нет экз.
Стаття
Величенко, Олена
Відтворення концептуальної картини світу в морально-етичному дискурсі англомовного роману-антиуто...
б.г.
ISBN відсутній


До питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладу
Нет экз.
Стаття
Жмаєва, Наталя
До питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладу
б.г.
ISBN відсутній


До питання про особливості етнопсихолінгвістичних стереотипів у перекладі
Нет экз.
Стаття
Кулі-Іванченко, Ксенія
До питання про особливості етнопсихолінгвістичних стереотипів у перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсу
Нет экз.
Стаття
Дерік, Ілона
Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Крос-культурні особливості відтворення текстів з питань лікарської етики у перекладі українською ...
Нет экз.
Стаття
Величенко, Олена
Крос-культурні особливості відтворення текстів з питань лікарської етики у перекладі українською ...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення англійських інтерогативних конструкцій у перекладі українською мовою
Нет экз.
Стаття
Стоянова, Тетяна
Особливості відтворення англійських інтерогативних конструкцій у перекладі українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення китайськомовного військового дискурсу українською мовою
Нет экз.
Стаття
Карпенко, Олена Юріївна
Особливості відтворення китайськомовного військового дискурсу українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу мовної гри у художньому тексті
Нет экз.
Стаття
Комісарчук, Анастасія
Особливості перекладу мовної гри у художньому тексті
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
Нет экз.
Стаття
Корольова, Тетяна Михайлівна
Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
б.г.
ISBN відсутній


Репрезентація стратегії переконання під час перекладу англомовних рекламних текстів б'юті-індустр...
Нет экз.
Стаття
Ковальчук, Вікторія
Репрезентація стратегії переконання під час перекладу англомовних рекламних текстів б'юті-індустр...
б.г.
ISBN відсутній


Світоглядні універсалії в художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Шустер, Олена
Світоглядні універсалії в художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу новітніх китайськомовних науково-технічних термінів (на матеріалі китайської,...
Нет экз.
Стаття
Попова, Олександра
Специфіка перекладу новітніх китайськомовних науково-технічних термінів (на матеріалі китайської,...
б.г.
ISBN відсутній


Стратегія переадресації у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Жмаєва, Наталя
Стратегія переадресації у художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Тактики та операції в англомовних перекладах українських народних казок
Нет экз.
Стаття
Савченко, Євгенія
Тактики та операції в англомовних перекладах українських народних казок
б.г.
ISBN відсутній


Аналіз текстів оригіналу та перекладу в структурі навчання майбутніх перекладачів
Нет экз.
Стаття
Черноватий, Леонід
Аналіз текстів оригіналу та перекладу в структурі навчання майбутніх перекладачів
б.г.
ISBN відсутній


Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
Нет экз.
Стаття
Сеник, Галина
Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
б.г.
ISBN відсутній


Лексика воєнного часу в оригіналі та перекладі (на матеріалі інтернет-медіа)
Нет экз.
Стаття
Беженар, Ірина
Лексика воєнного часу в оригіналі та перекладі (на матеріалі інтернет-медіа)
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвокультурний імпліцитний контекст та засоби його вираження у перекладі роману Дж. К. Роулінґ ...
Нет экз.
Стаття
Ніжнік, Людмила
Лінгвокультурний імпліцитний контекст та засоби його вираження у перекладі роману Дж. К. Роулінґ ...
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025