Пошук :
Довідка :
Електронний каталог : Бялик, Василь - Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
Бялик, Василь - Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
(UA) Статья
Бялик, Василь.
Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. Робертса) / Василь Бялик, Наталія Задорожна // Науковий вісник Чернівецького університету.– 2023.– Вип. 846: Германська філологія.– С. 34-43 : табл.
Бібліогр.: 14 назв . – На укр. яз.
-- 1. художній переклад. 2. безеквівалентна лексика. 3. способи перекладу. 4. транслітерація. 5. транскрипція (лінгвістика). 6. транскодування. 7. перекладацькі трансформації. 8. формально-змістові трансформації. 9. англо-український переклад.
Бялик, Василь.
Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. Робертса) / Василь Бялик, Наталія Задорожна // Науковий вісник Чернівецького університету.– 2023.– Вип. 846: Германська філологія.– С. 34-43 : табл.
Бібліогр.: 14 назв . – На укр. яз.
-- 1. художній переклад. 2. безеквівалентна лексика. 3. способи перекладу. 4. транслітерація. 5. транскрипція (лінгвістика). 6. транскодування. 7. перекладацькі трансформації. 8. формально-змістові трансформації. 9. англо-український переклад.