Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Бялик, Василь - Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...

Бялик, Василь - Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...

Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
Нет экз.
Стаття
Автор: Бялик, Василь
Науковий вісник Чернівецького університету: Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
б.г.
ISBN відсутній

(UA) Статья


Бялик, Василь.
Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору Harlan Coben «The Match») / Василь Бялик, Юрій Мельничук, Олександр Сорочан // Науковий вісник Чернівецького університету.– 2024.– Вип. 848: Германська філологія.– С. 24-37 : табл.
Бібліогр.: 38 назв . – На укр. яз.


-- 1. художній переклад. 2. англо-український переклад. 3. адекватність перекладу. 4. перекладацькі трансформації. 5. лексичні трансформації. 6. мовні рівні. 7. контексти. 8. перекладацькі стратегії. 9. перекладацькі рішення. 10. труднощі перекладу.


Прив'язане до:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

Науковий вісник Чернівецького університету
Нет экз.
Випуск

Науковий вісник Чернівецького університету Вип. 848: Германська філологія
2024 г.
ISBN відсутній



© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025