Пошук :
Довідка :
Електронний каталог : Skakun, D. S. - Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on...
Skakun, D. S. - Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on...
Стаття
Автор: Skakun, D. S.
Наукові записки [Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка]. Серія: Філологічні науки: Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on...
Перекладацькі прийоми збереження авторського ідіостилю при перекладі мемуарів (на матеріалі тексту Брі Лі «Eggshel Skull»)
б.г.
ISBN відсутній
Автор: Skakun, D. S.
Наукові записки [Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка]. Серія: Філологічні науки: Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on...
Перекладацькі прийоми збереження авторського ідіостилю при перекладі мемуарів (на матеріалі тексту Брі Лі «Eggshel Skull»)
б.г.
ISBN відсутній
(UA) Статья
Skakun, D. S.
Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on Bri Lee's Eggshel Skull) = Перекладацькі прийоми збереження авторського ідіостилю при перекладі мемуарів (на матеріалі тексту Брі Лі «Eggshel Skull») / D. S. Skakun, A. M. Kozachuk // Наукові записки [Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка]. Серія: Філологічні науки.– 2025.– Вип. 3 (214), т. 1.– С. 125-130
Бібліогр.: 15 назв . – На англ. яз.
-- 1. нехудожня література. 2. мемуари. 3. ідіостиль . 4. переклад. 5. відтворення ідіостилю. 6. лінгвістичні засоби. 7. перекладацькі прийоми.
Skakun, D. S.
Translation techniques in preserving the author's idiostyle in memoir translation (case study on Bri Lee's Eggshel Skull) = Перекладацькі прийоми збереження авторського ідіостилю при перекладі мемуарів (на матеріалі тексту Брі Лі «Eggshel Skull») / D. S. Skakun, A. M. Kozachuk // Наукові записки [Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка]. Серія: Філологічні науки.– 2025.– Вип. 3 (214), т. 1.– С. 125-130
Бібліогр.: 15 назв . – На англ. яз.
-- 1. нехудожня література. 2. мемуари. 3. ідіостиль . 4. переклад. 5. відтворення ідіостилю. 6. лінгвістичні засоби. 7. перекладацькі прийоми.


![Наукові записки [Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка]. Сер...](/opac/img/doctypes/issue.gif)