Пошук :
Довідка :
Електронний каталог : Толстих, Н. В. - Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської...
Толстих, Н. В. - Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської...
(UA) Статья
Толстих, Н. В.
Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської казки Антуана де Сент-Екзюпері "Маленький принц") / Н. В. Толстих // Закарпатські філологічні студії.– 2020.– Вип. 14, т. 1.– С. 266-270
Бібліогр.: 7 назв . – На укр. яз.
-- 1. художній переклад. 2. безеквівалентна лексика. 3. специфіка перекладу. 4. запозичення. 5. неологізми. 6. калькування. 7. французька мова. 8. жива латинська мова. 9. сучасні тексти латинською мовою. 10. Сент-Екзюпері, Антуан де (1900-1944).
Толстих, Н. В.
Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської казки Антуана де Сент-Екзюпері "Маленький принц") / Н. В. Толстих // Закарпатські філологічні студії.– 2020.– Вип. 14, т. 1.– С. 266-270
Бібліогр.: 7 назв . – На укр. яз.
-- 1. художній переклад. 2. безеквівалентна лексика. 3. специфіка перекладу. 4. запозичення. 5. неологізми. 6. калькування. 7. французька мова. 8. жива латинська мова. 9. сучасні тексти латинською мовою. 10. Сент-Екзюпері, Антуан де (1900-1944).