Пошук :
Довідка :
Електронний каталог : Сеник, Галина - Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
Сеник, Галина - Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
(UA) Статья
Сеник, Галина.
Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат» / Галина Сеник, Антоніна Мулик // Науковий вісник Чернівецького університету.– 2024.– Вип. 850/851: Германська філологія.– С. 131-138
Бібліогр.: 5 назв . – На укр. яз.
-- 1. Жадан, Сергій Вікторович (1974). 2. переклади української літератури. 3. українсько-німецький переклад. 4. розмовна лексика. 5. труднощі перекладу. 6. перекладацькі стратегії. 7. перекладацькі трансформації. 8. лексичні трансформації. 9. граматичні трансформації . 10. лексико-граматичні трансформації.
Сеник, Галина.
Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат» / Галина Сеник, Антоніна Мулик // Науковий вісник Чернівецького університету.– 2024.– Вип. 850/851: Германська філологія.– С. 131-138
Бібліогр.: 5 назв . – На укр. яз.
-- 1. Жадан, Сергій Вікторович (1974). 2. переклади української літератури. 3. українсько-німецький переклад. 4. розмовна лексика. 5. труднощі перекладу. 6. перекладацькі стратегії. 7. перекладацькі трансформації. 8. лексичні трансформації. 9. граматичні трансформації . 10. лексико-граматичні трансформації.